В СССР за такое ставили двойки, а сейчас стало нормой: 6 чудовищных правил
- 15 октября 2025
- Юрий Максимов

Русский язык за последние десятилетия заметно изменился. Некоторые правила, которые школьники учили ещё во времена СССР, сегодня либо упростились, либо вовсе утратили силу. Теперь даже привычные словоформы и варианты написания могут звучать иначе, чем сорок лет назад – и это вполне официально закреплено словарями и нормами.
Слово «носок» долгое время имело только форму «нет носков». Однако в конце XX века академики признали допустимым и вариант «нет носок». Формально предпочтительнее по-прежнему «носков», но вариант без окончания «в» больше не считается ошибкой. Аналогичные изменения затронули и другие слова, где тенденция упрощения побеждает традицию.
До середины прошлого века словоформы вроде «немного сахару» или «литр чаю» считались абсолютно правильными. Это правило сохранялось для слов, обозначающих часть целого. Начиная с 1956 года, нормы сдвинулись – сегодня литературным считается именно «чая», «сахара», «мёда». Но старые формы не исчезли: они остаются допустимыми в разговорной речи.
Слово «считаный» до конца XX века писалось с двумя «н» – «считанный». Теперь дополнительная «н» убрана: «считаные минуты», «считаные дни». При этом, если речь идёт об отглагольном прилагательном от слова «считать», сохраняется привычное удвоение: «считанные данные».
С 1956 года союз «как то» перестали писать через дефис, в отличие от наречия «как-то». Эта мелкая правка помогла отличить смысловые оттенки: «как-то раз мы пошли гулять» и «не иначе как то, что он сказал».
В XX веке таких слов, как «плащовка» или «речовка», учили писать через букву «ё». Однако новые словари исключили их из списка исключений – теперь действует общее правило: «овк» после шипящих. Поэтому правильно «речовка», но «корчёвка» (по правилу для глаголов «корчевать», «межевать»).
И, наконец, одно из самых обсуждаемых новшеств: род слова «кофе». Раньше говорить о кофе «оно» считалось безграмотным. С конца 90-х вариант среднего рода признан допустимым, а с 2016 года – официальным. Мужской вариант сохраняется, но теперь фраза «вкусное кофе» не вызывает ужаса у филологов, хотя в кафе всё же чаще можно услышать старый, привычный «он».
Эти изменения показывают, что живая речь всегда сильнее строгих правил. Современные нормы русского языка становятся гибче, оставляя место традиции, но не мешая языку развиваться естественно.
Что еще стоит узнать:
- Психологи назвали сочетания имен, при которых пары не разводятся десятилетиями
- Тишковец назвал точную дату, когда в Москву придет зима, и развеял слухи о морозах до -25
- Для двух улиц Новочебоксарска отключат горячую воду
- Руководство зоопарка в Ельниковской роще наказали за нарушения в содержании животных
- Новочебоксарские спасатели помогли медикам перевезти больного из Заволжья по воде