Эту ошибку делают даже образованные люди: простое слово произносят неправильно уже десятки лет
Неправильное произношение некоторых заимствованных слов часто становится маркером, по которому в обществе оценивают уровень образованности. Одной из самых частых мишеней для критики остается "эспрессо". Несмотря на то что в оригинальном названии бодрящего напитка нет буквы "к", ее продолжают вставлять в середину слова, превращая его в "экспрессо".
Ошибка возникает из-за созвучия с популярным словом "экспресс", обозначающим скорость. Люди подсознательно связывают быстрое приготовление кофе с быстрым поездом или доставкой. Однако итальянское espresso переводится как "выдавленный" или "сваренный под давлением", что описывает именно технологию производства напитка с использованием кофемашины.
Существуют и другие примеры "фантомных" букв, которые прочно закрепились в разговорной речи:
Интересно, что в самой Италии заказ "эспрессо" звучит просто как un caffè. Местные жители не используют уточняющих терминов, так как этот вариант считается базовым стандартом приготовления. Добавление лишних звуков в название в профессиональной кофейной среде считается серьезным признаком некомпетентности.
"Языковая привычка формируется годами, и переучить себя бывает непросто. Важно помнить об исходном значении термина, тогда лишние согласные исчезнут сами собой", - поясняют эксперты в области культуры речи.Лингвисты называют подобные ошибки народной этимологией. Это процесс, при котором носители языка пытаются переделать незнакомое иностранное слово, подгоняя его под понятные им корни или созвучные понятия. Такая трансформация помогает мозгу быстрее запомнить термин, но полностью искажает его правильное написание и произношение.