Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Иностранцы сходят с ума по этому советскому имени: вот как называют девочек жители Европы

Иностранцы сходят с ума по этому советскому имени: вот как называют девочек жители ЕвропыПроГород

Некоторые имена, которые в России сейчас чаще можно услышать в разговоре о бабушках, за границей переживают второе рождение. Европейцы буквально сходят с ума по их шарму и необычному для слуха мягкому звучанию.

Главная героиня этой волны — имя Зоя. В странах, где говорят на романских языках, таких как Италия и Франция, наша «Зоя» звучит для них очень мелодично. Сработал глобальный тренд на винтаж: то, что у нас кажется старомодным, там обретает новую, более изысканную жизнь.

Почему советская классика покоряет мир

Для европейцев имена вроде Зои или Нины звучат не старомодно, а аристократично и экзотично. Обилие гласных и мягких согласных в славянской речи придает им особую музыкальность.

«Русские имена богаты сонорными звуками, которые человеческое ухо воспринимает как наиболее приятные. Именно поэтому привычные нам "Зоя" или "Мария" за границей воспринимаются как нечто экзотическое и в то же время очень гармоничное», — поясняет эксперт в области лингвистики Валерий Шашков. Это своего рода культурный обмен: мы все чаще называем детей Марселье, а Европа вновь открывает для себя прелесть славянской классики.

Другие имена-путешественницы

Помимо Зои, в европейских семьях всё чаще можно встретить Ольгу — она популярна в Германии, Чехии и Испании. Дарья покоряет сердца в Польше, Италии и Греции, а во Франции её произносят на свой манер. Вместе с ними в семейных альбомах соседей оказываются также ВераНадежда и Нина, - рассказал источник.

Ранее мы писали: Картонные коробки на вес золота: везу в апреле на грядки вместо навоза - земля пуховая и сорняки заблокированы

Выбоор читателей: 

  • 0

Популярное

Последние новости