Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Иностранец не понимает 3 русские привычки и просит объяснить, зачем мы так делаем

Иностранец не понимает 3 русские привычки и просит объяснить, зачем мы так делаемФото из архива "ПроГорода"

странности повседневности, которые удивили иностранца

Фотография с бабушкой, развешивающей не только бельё, но и какие-то коврики, а рядом пакет от Wildberries, вызвала удивление у моего мужа-итальянца. Его главный вопрос касался пакета: "Зачем вы стираете пакеты?" Для него это оказалось совершенно непонятным. Я объяснила, что это своего рода забота об экологии, аналог европейской сортировки мусора, когда вещи используются до полного износа. Он воспринял это с улыбкой, а рассказ о "пакете с пакетами" окончательно убедил его в культурных различиях.

Европейцам сложно понять отношение к экономии воды и электричества. Для меня выключение света при выходе из комнаты - привычное действие, сформированное с детства. Однако многие мои российские знакомые не придерживаются такого строгого подхода, и свет у них часто горит во всех комнатах одновременно. Мужа поражало и избыточное отопление в квартирах зимой; он сравнивал их с сауной, привыкнув к 20 градусам тепла дома у родителей в Венеции. Он недоумевал, почему россияне не мёрзнут в столь жарких условиях, несмотря на то, что его первые впечатления шокировали.

Ещё одна привычка, ставшая объектом его внимания, - обязательный десерт к чаю. В Италии сладкое едят преимущественно на завтрак, а после основного приёма пищи десерт, например тирамису, подаётся отдельно, без чая или кофе. Моя семья же всегда предлагала к чаю торт, пирожные или конфеты. Даже самовар, который мой муж считал лишь декоративным элементом, оказался в ходу, что подчеркнуло значимость русских привычек чаепития.

Культурные различия являются богатым источником новых знаний и поводом для размышлений, считает эксперт. Они обогащают восприятие мира, делая путешествия и общение с представителями других стран более увлекательными. Принятие чужих обычаев, даже если они кажутся необычными, расширяет горизонты и способствует открытости.

Как сообщалось ранее, три года жизни в Италии позволяют полностью погрузиться в местную культуру. Этот период адаптации приводит к глубокому пониманию особенностей, в том числе через создание авторских маршрутов по Венеции. Происходит также взаимный обмен привычками: так, муж-итальянец перенял российскую манеру не выжидать два часа после еды перед купанием, а традиция пить капучино после ужина для автора стала вполне естественной. Жизнь в Италии меняет привычные взгляды.

...

  • 0

Популярное

Последние новости