В Новочебоксарске легендарные стихи из фильма "Брат – 2" прочли на чувашском языке
Новочебоксарская Центральная библиотека имени Гагарина присоединилась к ежегодной акции #библионочь. На этот раз проект, родившийся еще в 2011 году, прошел под девизом "Единство народов — сила России!". Участникам предложили прочитать стихотворение юкагирского поэта Николая Курилова на одном из языков России. О том, что из этого вышло, сообщается в соцсетях централизованной библиотечной системы города.
В библиотеке решили выбрать чувашский язык, который в той или иной степени знаком каждому новочебоксарцу. Заведующая сектором краеведческой литературы Ольга Николаева прочитала легендарное стихотворение "Я узнал, что у меня" в переводе поэта Светланы Азамат. Строки, многим известные по фильму "Брат 2" (18 ), на чувашском языке зазвучали совсем по-новому.
Оригинал (несколько отличается от версии, вошедшей в картину Алексея Балабанова):
Я узнал, что у меня
Есть огромная родня:
И тропинка, и лесок,
В поле — каждый колосок,
Звери, птицы и жуки,
Муравьи и мотыльки…
Все, что рядышком со мною, —
Это все мое, родное!
Как же мне в краю родном
Не заботиться о нем!
Прочтение на чувашском языке: