Катались с горки на прялках и бросали чучело Зимы в овраг: этнограф о том, как чуваши исконно провожали зиму
Сегодня, в понедельник, 16 февраля 2026 года, мы обращаемся к теме традиционных народных праздников, в частности, к Масленице, которая имеет множество узнаваемых атрибутов: от румяных блинов и задорных хороводов до кульминационного момента – сожжения чучела Зимы. Эти элементы глубоко укоренились в культуре нашей страны и знакомы каждому.
Однако, возникает вопрос: существовала ли своя, самобытная Масленица у чувашского народа? Ответ на этот вопрос мы получили от этнографа, фольклориста и автора книги "Чувашские мифы" Элтияра Александрова.
В Чувашии этот праздник известен под названием Ҫӑварни. Это словообразование состоит из двух корней: "ҫӑв", означающего "масло", и "эрне", что переводится как "неделя". Таким образом, Ҫӑварни – это "Масляная неделя". По времени проведения и основным обрядовым деталям этот праздник практически полностью совпадал с русской Масленицей. По мнению специалистов, существует высокая вероятность того, что чувашская Масленица была заимствована от восточнославянского населения. Это подтверждается и названиями некоторых элементов праздника, имеющими славянское происхождение, например, "катаччи", которое происходит от глагола "кататься".
"Просто в тех местах, где формировался чувашский этнос, не было столь ярко выраженного перехода между зимой и весной", – пояснил нам этнограф.
Что касается главного символа праздника, то Ҫӑварни не отличался от русской Масленицы: люди пекли блины, которые символизировали Солнце. Конечно же, не обходилось и без традиционных обрядов. Одним из них было троекратное объезжание поселения по ходу солнца на санях. Еще один очень важный обычай заключался в том, чтобы первыми выйти на горку и рассыпать семена льна или конопли. Этот обряд назывался "Шыв ҫулӗ уҫни", что означает "открытие дороги воды".
"Массово катались с горок на санях, а девочки и девушки – на прялках", – делится воспоминаниями Элтияр Александров.
Особое внимание уделялось катаниям, которые устраивались с большим размахом. "На празднование Масленицы было очень важно выйти с самыми красивыми конями. Их специально готовили, заранее договаривались о том, чтобы взять их как бы в аренду, старались выбрать самых лучших коней – тогда это было как сейчас дорогая машина. Для парней главным было посадить самых красивых девушек в сани. И кони, и сани, и все снаряжение безумно красиво украшалось ленточками, колокольчиками и разноцветными платками", – рассказал нам специалист.
Самое существенное отличие чувашской Масленицы от русской – это отсутствие обряда сожжения чучела Зимы. В Чувашии к чучелу подходили более гуманно:
"В нашей традиции было принято чучело не сжигать, а просто отправлять его на старых санях в овраг – чучело должно перейти через реку. Отправить его за реку – это все равно, что отправить на кладбище", – объясняет фольклорист.
Еще одной уникальной особенностью Ҫӑварни являются обрядовые песни. Чувашию не зря называют "краем ста тысяч песен", поэтому и масленичных песен у них сохранилось невероятное количество. "Песни – это самое крутое, что есть с Масленицей. На празднике песни распевали громким голосом, было очень важно, чтобы пение полностью охватило всю деревню. В каждой деревне можно по три-четыре напева обнаружить. Пели про молодость, про любовь, про радость – вот такие прекрасные моменты. Это в целом был праздник молодежи", – говорит Элтияр Александров.
В отличие от русской Масленицы, Ҫӑварни не имел четкого разделения по дням и изначально праздновался независимо от христианского календаря. Отличительной чертой была и продолжительность праздника, который занимал две недели: первая неделя называлась Кӗҫӗн Ҫӑварни, а вторая – Аслӑ Ҫӑварни.
Таким образом, Ҫӑварни представляет собой удивительный пример того, как народные традиции могут адаптироваться, сохраняя при этом свои уникальные черты. Несмотря на общие корни с русским праздником, чуваши сумели сохранить свое особое отношение к проводам зимы. Но самое главное, что, несмотря на все различия, обе традиции сохранили свою главную суть – дружную встречу весны и радость совместных гуляний.
Источник: Элтияр Александров
Популярные социальные и полезные новости дня: Эта группа крови снижает вероятность рака и инсульта: их защитила сама природа Узбек объяснил, почему русских в его стране недолюбливают и как они там воспринимаются на самом деле Забудьте про натяжные потолки: эти 3 альтернативы дешевле, экологичнее и долговечнее В Новочебоксарске женщину отвезли в больницу на скорой из-за падения: собиралась перейти улицу В Чувашии лучшей в обществознании стала старшеклассница из Новочебоксарска